Priorità SR 6: promuovere l'inclusione sociale, la riduzione della povertà e lo sviluppo economico nelle zone rurali
promoting social inclusion, poverty reduction and economic development in rural areas. Rural Development programmes
L'urbanistica coerente della vecchia città islamica e di molte vecchie città europee, ad esempio, promuove l'integrazione, mentre file di abitazioni senza anima o di edifici alti anche se lussuosi, tendono a promuovere l'isolamento e "la diversità".
The coherent urbanism of the old Islamic city and of many old European towns, for instance, promote integration, while rows of soulless housing or tower blocks, even when they are luxurious, tend to promote isolation and "otherness."
Priorità SR 3: promuovere l'organizzazione della filiera agroalimentare, compresa la trasformazione e la commercializzazione di prodotti agricoli, il benessere degli animali e la gestione dei rischi inerenti all'agricoltura
Criteria for fulfilment RD priority 3: promoting food chain organisation, including processing and marketing of agricultural products, animal welfare and risk management in agriculture
Senti, se sono io a promuovere l"incontro, voglio insistere sulla rivincita.
There's a lot of people accusing me of having the fight fixed accusing me of being a fake, and insulting my kids at school. That's why!
Tutti i dipendenti devono dimostrare la loro abilita' nel promuovere l'azienda.
All workers have to be versed in company promotion.
Non è certo una questione importante di sicurezza nazionale, ma sto organizzando un'asta di beneficienza il prossimo mese per promuovere l'arte nel Programma di Scolarizzazione.
It's hardly a matter of national security, but I'm hosting a charity nner next month for the Art in Action Scholarship Program.
Fu lui a promuovere l'idea della Statua della Libertà.
Man who had the idea for the Statue of Liberty.
La Macchia Rosso-Blu potra' non parlare con me all'inizio, ma una supereroina amica come Stiletto potrebbe attirare la sua attenzione abbastanza da promuovere l'abilita' di scrittura della grande Lois Lane.
The Red-Blue Blur might not talk to me at first, but a fellow superhero like Stiletto might just get his attention long enough to pitch the writing prowess of the great Lois Lane.
Tali informazioni rappresentano una preziosa risorsa per promuovere l'uso sicuro delle sostanze chimiche e per la sostituzione di quelle più pericolose con soluzioni più sicure.
This information is a valuable resource for advancing the safe use of chemicals and for the replacement of the most hazardous ones by safer alternatives.
La parità fra i generi deve costituire parte integrante anche delle nostre politiche estere, in modo da promuovere l'indipendenza sociale ed economica ed il progresso delle donne e degli uomini in tutto il mondo.
Gender equality must be fully incorporated into our external policies too so as to foster the social and economic independence and advancement of women and men throughout the world.
Una nuova rete europea di mentori per promuovere l'imprenditorialità femminile attraverso la condivisione di know-how ed esperienza è stata lanciata oggi dalla Commissione europea.
European network of mentors to promote female entrepreneurship through the sharing of know-how and experience has been launched today by the European Commission.
Le priorità saranno costituite dalla formazione, da miglioramenti dell'ambiente naturale e del contesto imprenditoriale nonché da varie misure atte a promuovere l'inserimento di gruppi svantaggiati, soprattutto nel mercato del lavoro.
Priorities will include improvements of the natural and the business environment and various measures to promote the inclusion of disadvantaged groups, particularly into the labour market.
Era solo piu' facile per me... promuovere l'idea come mia, trovare del capitale e poi rivelare il nome del vero creatore.
It was just easier for me to... Pitch the idea with him myself... Get some capital...
Voi due dovreste fare i giri delle scuole per promuovere l'astinenza, perche'... un minuto con voi due e' meglio della pillola del giorno dopo.
You two should tour high schools for abstinence, 'cause a minute with you two is better than Plan B.
promuovere l'apprendimento delle lingue e sostenere la diversità linguistica negli Stati membri;
to promote language learning and to support linguistic diversity in the Member States;
Ognuna di queste opportunità contribuiscono a promuovere l'integrazione dei nuovi ISTE Student Standards.
Each of these opportunities help to promote the integration of the new ISTE Student Standards.
Contesto internazionale — La Commissione lavorerà di concerto con i suoi partner internazionali per promuovere l'attuazione delle norme di sicurezza più severe su scala mondiale.
The Commission will work with its international partners to promote the implementation of the highest safety standards across the world.
La proposta di decisione è volta a istituire una piattaforma che metta a confronto le prestazioni dei servizi pubblici per l'impiego sulla base di valori di riferimento pertinenti, a individuare migliori pratiche e a promuovere l'apprendimento reciproco.
The proposed Decision would establish a platform for comparing the performance public employment services against relevant benchmarks, identifying best practices and fostering mutual learning.
Per il periodo 2014-2020 la Commissione ha proposto che gli Stati membri destinino almeno il 20% della dotazione del Fondo sociale europeo (FSE) ad essi riservata per promuovere l'inclusione sociale e lottare contro la povertà.
For the period 2014-2020, the Commission has proposed that Member States devote at least of 20% of their European Social Fund (ESF) envelopes to promoting social inclusion and combating poverty.
c) promuovere l'accessibilità, l'uso e la qualità delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) nelle zone rurali.
(c) enhancing accessibility to, use and quality of information and communication technologies (ICT) in rural areas.
Al fine di promuovere l'attuazione effettiva della Convenzione ed incoraggiare la cooperazione internazionale nel settore oggetto della Convenzione:
In order to accelerate the effective implementation of the Convention and to encourage international cooperation in the fields mentioned therein:
Il sito del Parlamento europeo è volto a promuovere l'accesso del pubblico alle informazioni sull'istituzione e sulle sue attività.
The European Data Protection Supervisor maintains this website to enhance public access to information about the institution and its activities.
Penso di poter apportare dei cambiamenti e promuovere l'unita'.
I think that I can effect change and promote unity.
Orientamento 8: promuovere l'uguaglianza e le pari opportunità e la non discriminazione per tutti, favorire l'inclusione sociale e combattere la povertà
Guideline 8: Promoting equality and equal opportunities and non-discrimination for all, fostering social inclusion and combatting poverty
I partecipanti si fanno una serie di domande a vicenda pensate per promuovere l'intimita'...
Uh, the participants ask each other a series of questions designed to promote intimacy.
Altre misure per promuovere l'efficienza energetica
Other measures to promote energy efficiency
Promuovere l'equità e la trasparenza per gli utenti commerciali dei servizi di intermediazione online (discussione)
Prudential supervision of investment firms - Prudential requirements of investment firms (debate)
b) promuovere l'armonizzazione delle esigenze operative e l'adozione di metodi di acquisizione efficienti e compatibili;
(b) promote harmonisation of operational needs and adoption of effective, compatible procurement methods;
Promuovere l'inclusione sociale, combattere la povertà e ogni discriminazione
Promoting social inclusion, combating poverty and any discrimination
promuovere l'accesso ai mercati mondiali dei beni e dei servizi culturali provenienti da paesi in via di sviluppo attraverso accordi che riconoscano un trattamento preferenziale o altre misure di assistenza legate agli scambi;
to promote market access, both to European and other markets, for cultural goods and services from developing countries through targeted actions as well as through agreements that grant preferential treatment or trade-related assistance measures;
Proteggere, ristabilire e promuovere l'utilizzo sostenibile degli ecosistemi terrestri, gestire le foreste in modo sostenibile, combattere la desertificazione, bloccare e invertire il degrado del suolo e arrestare la perdita di biodiversità.
Take urgent and significant action to reduce the degradation of natural habitats, halt the loss of biodiversity and, by 2020, protect and prevent the extinction of threatened species
La Commissione intende in tal modo promuovere l'efficienza energetica e il consumo di prodotti più compatibili con l'ambiente, oltre ad evitare distorsioni della concorrenza nel mercato unico.
The Commission wants to promote energy efficiency and consumption of more environmentally friendly products and to avoid distortions of competition in the Single Market.
La Commissione istituisce una piattaforma in linea al fine di promuovere l'attuazione pratica della presente direttiva a livello nazionale, regionale e locale.
To foster the practical implementation of this Directive at national, regional and local levels, the Commission shall establish an online platform.
Costruire infrastrutture solide, promuovere l'industrializzazione inclusiva e sostenibile e favorire l'innovazione.
Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation Goal10
Promuovere l'eccellenza e la cooperazione nei settori dell'istruzione e della formazione europei e accrescere la loro rilevanza per il mercato del lavoro
Promoting excellence and cooperation in the European education and training area and its relevance to the labour market
Molti dei settori in cui occorre promuovere l'integrazione dei Rom – quali l'istruzione, l'occupazione, la sanità e l'alloggio – sono innanzitutto di competenza nazionale o regionale.
Many of the areas for improving Roma integration – such as education, employment, health and housing – are primarily national or regional responsibilities.
x) realizzare ogni azione atta a difendere, proteggere e promuovere l'agricoltura biologica e le denominazioni d'origine, i marchi di qualità e le indicazioni geografiche;
(viii) taking all possible actions to uphold, protect and promote organic farming and ▌ designations of origin, quality labels and geographical indications;
Ogni vita dovrebbe promuovere l'anima di un grado più vicino all'autoconoscenza.
Each life should promote the soul one degree nearer to self-knowledge.
In questo ambito i laboratori protetti ed i programmi di lavoro protetti contribuiscono efficacemente a promuovere l'integrazioneo la reintegrazione dei disabili nel mercato del lavoro.
In this context, sheltered workshops and sheltered employment programmes contribute efficiently towards the integration or reintegration of people with disabilities in the labour market.
Inoltre, può promuovere l'aumento della resa delle colture, che è circa il 10% superiore a quella della singola applicazione di fertilizzante.
Moreover, it can promote the increase of crop yield, which is about 10% higher than that of single application of fertilizer.
Altre misure per promuovere l'efficienza energetica (articolo 19)
Other measures to promote energy efficiency (Article 19)
OT 6: Preservare e tutelare l'ambiente e promuovere l'uso sostenibile delle risorse
TO 6: Preserving and protecting the environment and promoting resource efficiency
I criteri riveduti mirano a promuovere l'uso delle fonti d'energia rinnovabili per favorire il risparmio energetico e idrico, la riduzione dei rifiuti e il miglioramento dell'ambiente locale.
The revised criteria aim at promoting the use of renewable energy sources, to save energy and water, to reduce waste and to improve the local environment.
Per promuovere l'attrattiva dei siti balneari per i turisti, numerose comunità e imprese devono pulire le spiagge prima dell'inizio della stagione estiva.
In order to boost the appeal of their bathing sites to tourists, many communities and businesses must clean up the beaches before the start of the summer season.
Promuovere l'assorbimento del corpo di alcuni minerali che regolano la pressione sanguigna.
Promote the body's absorption of certain minerals that regulate blood pressure.
Inoltre, in linea con l'obiettivo principale di riduzione della povertà, è necessario riorientare il Fondo europeo per l'aiuto alle persone indigenti al fine di promuovere l'inclusione sociale.
In addition, in line with the headline target on poverty reduction, it is necessary to reorient the Fund for European Aid for the Most Deprived to promote social inclusion.
Non intendo promuovere l'uso di coltelli e pistole nelle scuole.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives in the school.
Online, possiamo promuovere l'influenza di una minoranza diventando interventisti.
In the online world, we can foster minority influence by becoming upstanders.
E il modo per farlo è ridurre la mortalità infantile, estendere l'accesso al controllo delle nascite e, dietro a tutto questo, promuovere l'istruzione femminile.
And the way to do that, that is to get child mortality down, get access to family planning and behind that drive female education.
2.6894629001617s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?